「情報」2018/8/3週刊朝日「林真理子vs.三浦大知」專訪

2018年8月3日號(7/20發行)的日本「週刊朝日」雜誌(一般情報誌),刊出了林真理子的訪問專欄,受訪來賓是三浦大知。
電子平台「AERA」則於7/30日公開一部分的專訪內容:連結

*林真理子女士:日本小說家/散文家/1986年直木賞受賞(wiki)。活躍於文壇,並於2017年底擔任紅白大賽評審,當時初次欣賞到三浦大知的Live表演,甚為讚賞,並在自身的廣播中提及大知的表演是紅白中印象最深刻的一段。


P.S.之前沒有介紹,但在2018年7月20號(7/13日發行),大知登上「週刊朝日」的封面,並有約三頁的介紹,「AREA」電子平台上也刊出全文內容:連結 (內有兩張寫真照)


台灣購入:博客來連結
樂天電子書購入:連結

「電視」20180725富士台「2018FNS夏日歌之祭」新曲「BeMyself」最速公開——現場Live演出

2018年7月25日,富士電視台的招牌大型音樂節目「FNS歌謠祭(wiki)」的夏季節目特別篇「FNS夏日歌之祭」登場,從日本時間晚間七點開始,進行現場轉播,節目全長約四個多鐘頭。
節目主持人是歌手森高千里、藝人渡部健,女主播加藤綾子。
繼2016年年底的FNS第二夜,2017年年底的FNS歌謠祭第一夜演出,這次大知也獲邀於2018夏日歌之祭中表演。

一、節目事前宣傳部份:

1、7/22日富士電視台的FNS夏之祭公式推特,大知的倒數影像


*Pc版推特看不到影片,轉貼於此



翻譯:
大知:FNS夏日歌之祭還有三天!

「感想」三浦大知的球体解碼?——今天球体了嗎!

公式「球体」preview



三浦大知的實驗新專輯「球体」截至今日(201//7/20)為止已發行一週了。這一週內來自新視聽群的音樂迷迴響仍是日日不間斷,同時在Amazon.jp上的評價兩極化的現象(不是究極的五星,就是一顆星負評:連結 ,也令人不意外地出現。

「翻譯」朝が来るのではなく、夜が明けるだけ/不是清晨開始,只是夜晚結束—中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第16首曲目。在球体特設網站中可觀賞本作獨演影像+日文歌詞:連結

公式Spotify免費收聽



作詞:矢的直明 Nao'ymt
作曲:矢的直明 Nao'ymt

誰もいない
誰也不在

夜明け前
黎明前刻

月を追う
追著明月

しじまの影
靜寂的影

「翻譯」クレーター/殞石坑—中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第13首曲目。在球体特設網站可以看到獨演影像&日文歌詞:連結

公式Spotify免費收聽




作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

何求め押し寄せる
蜂擁而上的需求

無限の営み
無止盡的作業

「翻譯」綴化—中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第十二首曲目。在球体特設網站中可觀賞本作獨演影像+日文歌詞:連結

公式Spotify免費收聽


作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

器を満たす涙に浮かんだ
裝滿容器的淚水載浮著

三日月で切った君の髪を束ねた筆
以新月切下你的髮束成筆

描く天まで伸びる梯子
畫出長及天邊的梯

「翻譯」誘蛾燈—中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第十一首曲目。球体特設網站中有獨演影像片段&日文歌詞:連結

公式Spotify免費收聽



作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

肌を覆う油膜
包覆肌膚的油膜

拭う風も吹かず
文風不動擦不去

「翻譯」胞子—中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第十首曲目。球体特設網站中有獨演影像片段&日文歌詞:連結

公式Spotify免費收聽



作詞:矢的直明 Nao'ymt
作曲:矢的直明 Nao'ymt

どこならば明るい
何處才能得光明

どこからが明るい
何處開始為光明

「翻譯」対岸の掟——中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第八首曲目。球体特設網站中有獨演影像片段&日文歌詞:連結

公式Spotify免費收聽



作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

揺れる光
晃動的光

行ったり来たり
搖過來盪過去

「電視」2018/07/14—— TBS「音樂之日」Live演出(部份生肉)

2018年日本TBS電視台夏季音樂特別節目「音樂之日」,於7月14日(六)現場Live演出(p.s.部份為預先錄製內容,如本次節目的招牌—宇多田光的專訪與演唱)。始於2011年日本大震災後開始播出的本節目,今年進入第八屆。
主持人維持慣例由中居正廣/安住紳一郎(男主播)聯袂主持第一部,第二部的主持人則為TBS電視台的主播陣容(一男+兩女主播)。
第一段節目:下午兩點到晚上九點五十四分
第二段節目:深夜十一點四十五分到凌晨五點
「音樂之日」節目公式網站:http://www.tbs.co.jp/ongakunohi/
本年度的主題定調為「那一天的歌曲」——訪問多位來賓,對他們而言值得紀念的一日之曲。
三浦大知連續四年參與本節目,本次與上屆相同,共計有三段演出,其中一段為「懷舊組曲」翻唱老歌,其餘兩段為演唱自身的曲目。

「音樂之日」推特公式——事前節目宣傳照

翻譯:
還有3天!本週六,7月14日下午兩點開始的音樂之日!三浦大知為您送上倒數!特別為了這天而準備的別出心裁表演,不可錯過!敬請期待!#音楽の日 #三浦大知 #tbs

「翻譯」世界—MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第十五首曲目。本張概念專輯打破一般發行數張單曲後,再收錄成為一張專輯的現今商業慣例。從頭到尾皆以本張專輯「球体」為一個主題的新曲發行(就像完整的一本短篇小說文集),因此並無傳統的主打曲目。本曲「世界」與另一首「飛行船」雙雙被選為先行曝光的曲目,可說是處於主打歌的地位。
不過建議聽了這兩首歌之後,喜歡的朋友,不妨整張專輯一貫聽下來,與單曲獨聽的感受又會截然不同。球体特設網站:連結

公式Spotify免費收聽



作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

たとえば
假設說

生まれ変わりがあるなら
轉世重生是真的

「翻譯」テレパシー/心電感應——MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第六首曲目。球体特設網站:連結

公式Spotify免費收聽



非公式—合成MV


作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

夕立が響く
陣雨乍響

「翻譯」淡水魚—MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第五首曲目。球体特設網站:連結

公式Spotify免費收聽



非公式—合成MV



作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

君を映す水滴
映照出你的水滴

「翻譯」硝子壜—MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第三首曲目。球体特設網站:連結



非公式—合成MV



作詞:矢的直明 Nao'ymt
作曲:矢的直明 Nao'ymt

晴れた日よりも雨の日が好きで
比起放晴更喜歡雨天

冷めたふりしていつも泣き虫で
裝作冷漠其實是個愛哭鬼

「翻譯」円環—MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第二首曲目。球体特設網站:連結



非公式—合成MV


作詞:矢的直明 Nao'ymt
作曲:矢的直明 Nao'ymt

見慣れた街並み
看熟的街景

「翻譯」序詞—MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張專輯「球体」當中的第一首曲目。球体特設網站:連結



非公式:宣傳合成短片



作詞:矢的直明  Nao'ymt
作曲:矢的直明  Nao'ymt

思えばこれまでの人生
回想起這半生

「新作」2018年7月11日三浦大知第七張專輯「球体」發行

2018年7月11日,三浦大知最新專輯「球体」已經日本各大唱片行(網路、實體)開始販售,同時全世界同步透過「Spotify」,「Apple music」或是「iTunes」等網路音樂媒介亦可購入歌曲或同步收聽。

公式——「球体」宣傳短片



翻譯:

「這是我想持續一生進行的計畫——三浦大知」
「構想到完成作品耗時三年半」、「歷經漫長歲月熬煉而成」
「三浦大知&Nao'ymt聯手打造的概念專輯——『球体』」
「以某個架空世界為背景描繪,超越時空的17個物語,複雜的交會與連鎖,並且不斷地反覆輪迴著」
「全篇以日文打造的詞,描寫著感情與場景的旋律與編曲交相織繪」
「融合著文學要素」
「足以向世界誇耀的純國產音樂作品——誕生」
「球体——三浦大知」

公式Spotify收聽


「電視」20180707——THE MUSIC DAY「現場Live演出」部份生肉

進入七月也是日本音樂節目的旺季,率先登場的日本電視台夏季大型音樂特別節目「The Music Day」,共計11小時的節目時間,請來70組來賓表演。繼續去年獲邀演出(去年本節目演出片段:連結),本年度大知在第一波登場來賓名單中出線,同時還擔綱該節目的宣傳要角之一,於各娛樂節目單元登場。

節目宣傳部份

一、娛樂情報「PON!」訪問


 翻譯:
旁白:繼去年,連續兩年在節目中登場的三浦大知氏,我們前去採訪了。
青木主播:去年是在360度的舞台上進行演出,您還記得嗎?
大知:我記得啊。很少有機會能在360度的舞台上演出,能讓大家從各種不同的角度觀看我們舞蹈,我覺得很高興。
青木:在這樣的大型音樂特別節目上表演,您的心情是?
大知:我非常喜歡。來自各領域的歌手,以及替歌手們加油的歌迷們,大家跨越了領域,透過音樂合而為一。我很喜歡這樣的地方。
旁白:在沒有歌唱或旋律的狀態下進行的「無聲舞蹈」,已經成為三浦大知氏的代名詞。
青木:當初創造出「無聲舞蹈」的起源是?
大知:最初其實是我在演唱會中所做的一個表演橋段。歌唱不是有「清唱」嗎?沒有背景音樂,只有歌聲。所以我想舞蹈也是,在演唱會的時候,(沒有聲音)只有跳舞卻彷彿能聽到音樂,應該也會很有趣。因此才決定在無聲狀態下跳看看。
青木:要與伴舞的舞者們在無聲狀態下,呼吸一致地跳舞,真的是很困難的一件事呢!
大知:嗯,我在這當中屬於軸心的角色,所以只要維持住自己的節奏去跳就好,但是伴舞者們要抓到我的速度,配合我的節奏來表演,所以舞者們應該很不愛(這個表演)。



「翻譯」Yes&No—MV+中日文歌詞

本曲是收錄於三浦大知第19張單曲「Cry&Fight」當中的B面副歌。三浦大知創作的詞是注目點之一。注目點之二:購買單曲附加DVD的版本,除了C&F的MV外,另附加本首副歌&另一手副歌合拍的CV(舞蹈影片)。另外,本曲CV的拍攝地點是:涉谷TRUNK展覽中心(網站),如先行預約即可參觀該CV拍攝的內部場景。

公式spotify免費收聽



作詞:Daichi Miura
作曲:Kirstine Lind・MLC・Yuka Otsuki

「翻譯」飛行船—MV+中日文歌詞

收錄於2018年7月11日發行的第七張新專輯「球体」裡,第七首曲目。本張概念專輯打破一般發行單曲再收錄為專輯的商業慣例,從頭到尾皆為新曲發行,因此並無傳統的主打曲目。但,「飛行船」與另一首「世界」被選為先行曝光的曲目,可說是處於主打歌的地位。不過建議整張專輯一貫聽下來,與單曲聽的感受又截然不同。

Youtube公式「飛行船」取自三浦大知2018~2018年「One End」巡演in大阪城館




公式Spotify免費收聽版



詞/曲 Nao'ymt

開く扉
開啟的門扉

放たれた光
露出光芒