Turn Off The Light—MV+歌詞+中文翻譯

2011年8月24日發行的第11張單曲,並收錄在2011年11月30日發行的第三張專輯「D.M.」當中的第九首曲子。女歌手lecca特別為三浦大知量身打造的曲子與歌詞,當年是大知自行編舞的舞曲當中難易度最高的代表作。
熟悉Nico動畫的朋友對這首歌應該也不陌生,大知授權作品的本曲,有許多MMD的衍生作。

公式版MV



公式itunes商店





作詞:lecca/Daichi Miura
作曲:lecca

ふと気付くと溢れる僕らを覆うこの闇
頓然察覺時已經鋪天蓋地包住我們的這份黑暗

前も後ろももう わからず不安になる
四面楚歌  原因不明陷入不安

出口を求めて必死にもがくけど
必死掙扎地找尋著出口

なかなか抜け出せず 見えなくなってく
久久仍無法脫離苦境  漸漸地什麼也看不到

頭では太刀打ち出来ない長い夜も
靠頭腦也拚不過的漫漫長夜

体には立ち向かえるよう覚えさせてる
改而鍛鍊身體去一決高下

たとえ目を閉じてもここに光があるなら見えるよ
即使是閉上了雙眼,只要這邊有光芒的話就能看得見

何をしたいかは
當你有目標的時候

暗くても 前が見えなくても
即使再黑暗  即使看不見前方

きっと照らせるはずだから 今 ここから
一定會被照亮的  所以  現在  從這裡開始

見えなくなるほどに照明落として
轉弱照明直到完全看不見的程度為止

それでも光ってたいなら 体ゆらして
即使如此也還是想發光的話   就搖晃你的身體

照らされても 照らされなくても
不管被照亮也好   或是沒被照亮也好

ここには 自分から輝くものたちが
這裡有著    能夠自己發出光輝的人們

もともと光なんて当たらないその場所で
原本就待在這個光芒照耀不到的地方

人知れず繰り返しやってきたよ oh
在不為人知當中反覆地練習著  噢

少しの間見えづらくなると思うけど
短暫片刻中或許會看不清楚吧

僕らは大丈夫、目を閉じても
我們沒問題、即使閉上眼睛

逆さには落ちて行かないよ、って 声に出して
也不會落到反其道而行的 、 來,大聲地說

誰かがうずくまるなら この手をつないでいよう
有誰蹲了下來的話  我會牽住他的手

一人じゃ不安なら 一緒にいてあげるから笑って
一個人會感到不安的話   我會陪在你身邊的、笑一笑

悪くはならないよ
情況不會變得更糟

弱くても 一人じゃ居れなくても
即使軟弱   沒辦法一個人待下去了

あと少しだけ手を伸ばせば届くはず 誰かに
只要再把手伸長一點點就能搆到了   某個人

見えなくなるたびに鼓動感じて
每次看不到前方時就感受心跳吧

心に眠っている光 今起こして
沉睡在你心中的光芒   現在喚醒它

照らされても 照らされなくても
不管被照亮也好  或是沒被照亮也好

ここには 自分から輝くものたちが
這裡有著    能夠自己發出光輝的人們

we don't need the light……(*3)
我們不需要燈光……(*3)

見えなくなるほどに照明落として
轉弱照明直到完全看不見的程度為止

それでも光ってたいなら 体ゆらして
即使如此也還是想發光的話   就搖晃你的身體

照らされても 照らされなくても
不管被照亮也好   或是沒被照亮也好

ここには 自分から輝くものたちが
這裡有著    能夠自己發出光輝的人們

Turn off the light 目には見えなくても
關上燈光  即使眼睛看不見

ここにあるよ 気付けるはず oh
就在這裡   你應該能發現才對  噢

君の中 光るものが
在你之中的   發光之物

いつか誰かの希望になる
未來將成為某個人的希望

非公式—定點舞蹈版本=CV



2011年巡演「Synesthesia(共感覺)」版本




補上小八卦:日本世錦賽六屆冠軍、三屆奧運金牌的體操選手內村航平,在與大知對談的NHK「達人達」節目中,透露自己比賽前最常聽的歌曲之一就是「Turn Off  The Light」這首歌,來鼓舞自己的士氣。

沒有留言: