公式itunes連結
非公式—2013年巡演「door to the unknown」版
作詞:Momo“mocha”N.
作曲:Brian Lee・Daichi Miura・Beau Gosse
まるで人形のような
宛如人偶般的
無表情な笑顔
不帶情感的笑容
Why do you do what you do?
妳為什麼要做這些妳做的事?
マニュアル通りのような
彷彿照著制式手冊般寫出來的
模範的な答え
標準答案
Why do you say what you say?
妳為什麼要說這些妳說的話?
“いい子”でいることを
如果做一個「好孩子」
期待されているなら
是別人對妳的期待的話
その真逆の姿を
把完全相反的另一面
僕に見せてよ
秀給我看吧!
いつも理想通りの Good Girl
總是做個理想中的好女孩
それは君の半分だけの部分
但這不過是妳一半的面目
Ooh half of you
喔 一半的妳
感情を隠すほど
得將情感藏起來的地步
想像掻き立てるよ
妳掀起了我的想像
Show me the other half of you, you, you
秀給我看那另一半的妳,妳,妳
Half of you
一半的妳
単なる興味本位が
本只是純粹的好奇
激しさを増して
卻越來越強烈
I've got a crazy obsession
我瘋狂地著迷了
したたかなその本性が
你倔強的本性
たまに見え隠れ
我偶爾能窺見到
She's so much more than we all know
她比我們所認識的還要更多的多
“いい子”でいることで
如果維持「好孩子」的模樣
期待に応えるなら
是想吻合別人的期待
特別に僕だけを
特別針對我一人
裏切ってみてよ
來背叛一下看看吧
いつも理想通りの Good Girl
總是做個理想中的好女孩
それは君の半分だけの部分
但這不過是妳一半的面目
Ooh half of you
喔 一半的妳
全貌あばきたくて
好想揭開妳的全貌
衝動押し殺すよ
我拚命壓抑住這衝動
Show me the other half of you, you, you
秀給我看那另一半的妳、妳、妳
Half of you
一半的妳
いつも理想通りの Good Girl
總是做個理想中的好女孩
それは君の半分だけの部分
但這不過是妳一半的面目
Ooh half of you
喔 一半的妳
感情を隠すほど
得將情感藏起來的地步
想像掻き立てるよ
妳刺激著我的想像
Show me the other half of you, you, you
秀給我看那另一半的妳,妳,妳
Half of you
一半的妳
沒有留言:
張貼留言