「翻譯」Blizzard—「七龍珠劇場版超 布羅利」官方繁體中文版MV

2018年11月9日,訂於2018年12月19日正式發行的三浦大知第24張單曲主打歌「Blizzard」,搶先於各網路平台與串流音樂頻道上公開。單曲可付費下載,亦可透過串流音樂免費or付月費收聽。「Blizzard」同時也是七龍珠劇場版系列動畫第20回紀念作,並且為首部超(Super)系列作品的「七龍珠超 布羅利」主題歌,歌詞的部份由三浦&製作人Nao'ymt共譜。)
*11/27劇場動畫版MV公開
*12/11追加公開:本人MV&製作過程
*12/12首次電視Live演唱
*2019/01/08台灣avex公開Blizzard官方中文字幕版MV
*2019/01/29全34場巡迴公演結束,Blizzard演唱會版本公開
*2019/06/12「Daichi Miura One End Tour」藍光&DVD發行,公開Blizzard大阪城館360度舞台版本

公式MV-Full官方Daichi Miura 2019 One End Tour in 大阪城館 ver.



公式MV-Full官方Daichi Miura 2018 One End Tour Live ver.


公式MV-Full(官方日英字幕版)



公式full—台灣官方繁體中文版MV


公式MV—七龍珠動畫版(short ver.)




公式Spotify 免費收聽



公式KKBOX試聽



海外Hi-res高音質版購入:OTOTOY連結



詞:Miura Daichi/Nao'ymt
曲:Nao'ymt

単色の大地 
一色的大地 

朝でも暗い
早晨仍陰暗

張り詰めた大気 
一觸即發的空氣 

並ぶ氷塊
冰塊並排著

右に倣え 
向右看齊

そう教えられて
他們這樣教我

似たような幸せ 
普遍雷同的幸福

気づけば呼吸まで凍り付く
一回神連呼吸都被凍結了


ここは分厚い氷の真ん中
這裡是超厚冰層的正中央

いつからか閉ざした心の殻
曾幾何時封住了心殼

期待を詰め込む圧が乱反射
硬塞的期待下壓力胡亂反射

鼓動が己に問いただす
質問自己對錯的良知在脈動


そびえる巨大な壁 
矗立著的巨大高牆

超えるのは誰の為
超越它是為了誰

ohohohoh 
喔喔喔喔

自分を目指して
以自己為目標

ありふれた正解より
比起一般般的正解

一つだけの答えを
找出唯一的答案

ohohohoh
喔喔喔喔

選ぶのは他の
做出選擇的

誰でもないのさ
除了自己沒別人

ここにしかない未来へ
投向唯獨這裡才有的未來


ぼんやりしていた
一片茫然模糊

明日の輪郭
明日的輪廓

集めたピースも
曾收集到的碎片

今じゃちぐはぐ
如今七零八落

世にはびこる
蔓延在世上

見えない不条理を
看不見的不合情理

照らしだす太陽
全部曝曬於太陽下

この胸にたぎる熱い炎
胸口裡熱燄沸騰

ここは分厚い氷の真ん中
這裡是超厚冰層的正中央

水蒸気に湿る心の殻
水蒸氣溼軟了心殼

滲み出てきた光が乱反射
滲透而出的光芒胡亂反射

この宇宙の全てを照らす
照亮著這宇宙的全體

そびえる巨大な壁
矗立著的巨大高牆

超えるのは誰の為
超越它是為了誰

Ohohohoh
喔喔喔喔

自分を目指して
以自己為目標

何を背負っていたって
無論背負著何等事物

その手の中の人生
在你手中的人生

Ohohohoh
喔喔喔喔

決めるのは他の
做出決定的

誰でもないのさ
除了自己沒別人

君にしかない未来へ
投向僅屬於你的未來

狭い世界 
狹隘世界

塞ぐ蓋
堵住上蓋

枯れた夢
枯萎的夢

絡むツタ
糾纏的藤

深い霧
深濃的霧

叫ぶ
高吼


此刻

全て吹き飛ばす
把一切遠遠吹開

Like a Blizzard
宛如冰風暴

Ayayayayayayaya
哎丫丫丫丫丫丫

Break the Ice
打破冰塊(*另一解:「解開僵局」

Break the Ice
打破冰塊

Break the Ice  Now
打破冰塊  就是現在

そびえる巨大な壁 
矗立著的巨大高牆

超えるのは誰の為
超越它是為了誰

Ohohohoh 
喔喔喔喔

自分を目指して
以自己為目標

ありふれた正解より
比起一般般的正解

一つだけの答えを
找出唯一的答案

Ohohohoh
喔喔喔喔

選ぶのは他の
做出選擇的

誰でもないのさ
除了自己沒別人

ここにしかない未来へ
投向唯獨這裡才有的未來

物語は続いてく......
故事還未完結......


*追加本曲小八卦,這是粉絲們發現的偶然點,但是否真正有此用意則不得而知囉!
1、本曲長度為「五分九秒」,以日文的五和九的發音唸起來,剛好很近似「悟空」。
2、分散在這三句歌詞裡面,還可以找到「布羅利」三個隱藏字。

ここは厚い氷の真ん中(ん)
水蒸気に湿るの殻(ここ
滲み出てきたが乱反射(ひか


12/11公式—MV製作過程(含本人談話)





翻譯:

大知:是,這個之後還有許多要素,像是CG要加上去,我想會變得非常棒。後續還有許多,萬事要拜託大家了,真是不好意思,這樣依賴大家。
工作人員:那麼今日的拍攝作業,到此結束。
大知:謝謝大家。
工作人員:謝謝大家。
大知:這一次整個曲子的世界觀,再次以全新的手法、過去未曾看過的型態,這是我們三浦大知團隊共創、呈現出來,自身覺得非常滿意的作品。我也是今天來這兒拍攝,這一次因為使用全景CG,所以最後會變成如何,我們也非常熱切期待。燃燒著心中的熱情,情緒高漲地唱跳著的這一切,想以非常單純的形式把它傳達出去,做出一個能使大家看得高興的作品。我懷抱這樣的想法去完成了MV的拍攝工作。
我想這應當是個大家能樂在其中、開心地觀賞的、很單純直接的作品。如果聽了這首歌,藉由這首「Blizzard」吹開許多煩惱,大家能一起同歡共樂的話就太好了,請大家一起來觀看這首歌的MV吧。

12/12首次電視現場演唱—FNS歌謠祭2018第二夜



追加這次現場演唱的小八卦:
1、此次現場演唱的特色之一是這首曲目後半段多彩的聲線變化,據已看過演唱會版本的網友透露,大知每回後半段的聲線都是隨興發揮,因此每次演唱的Ayayaya等等的橋段編排、或要唱哪一段落皆不盡相同,換句話說可能未來每次電視演唱的版本都會變動。

2、中途間奏時,街舞粉絲訝異地發推「三浦大知居然在唱歌時,跳了鑽石旋轉!(台灣街舞名稱為排腿)」,也就是大知在隨興舞蹈中秀了霹靂舞的特技之一(笑)。這種出其不意,隨興能將高難度舞蹈動作帶入的地方,就是大知讓許多行家嘖嘖稱奇之處吧(像小的這種普通觀眾沒有街舞常識,也看不懂難度,只覺得「啊、大知又做地板動作了」,笑。但是想想世界上眾多的唱跳歌手中,可以一邊作地板動作一邊真唱的有幾人呢?)

3、三浦大知的舞技高超其中一個特色就是,即使邊唱邊跳,也會編入一些霹靂舞的高難度動作(像Replay當中還有海豚跳),但又一氣呵成,與歌曲流暢混合在一起,甚至太流暢而一秒帶過讓人需要花點時間才意識到自己看了什麼。這也是大多數唱跳歌手望塵莫及之處。

題外話
→在繁中版MV推出之後,底下的留言有提及大知一直轉圈圈,意義不明之類的。
本來即興舞蹈就是聽著音樂高興起舞,喜歡不喜歡都在個人。筆者個人是蠻喜歡大知的隨興舞蹈,以Blizzard基本上是動畫配樂來看,若配上高難度耍帥的舞蹈動作的確賞心悅目,但讓小朋友看了能領會音樂就是高興地舞動手腳就好,因此而喜歡上舞蹈而跟著唱唱跳跳也不壞。
至於轉圈圈的部份,其實這個動作並沒有所想的簡單,大知曾在關JAM的節目上教過轉圈的訣竅,他說舞蹈最難的其實是「STOP」的動作。他挑選舞者也是看他們停的動作,夠不夠漂亮。一旦開始旋轉,從轉到完成的音符只有一拍,而且瞬間就停得下來。大知為了練就一身「瞬停」的功夫,費了很多時間練習。以高速旋轉,要於瞬間停得下來的難度,這種基礎功才是大知舞蹈的基礎。^^

沒有留言: