「翻譯」Perfect Day Off—中日文歌詞

收錄在2018/8/22日發行的第23張單曲「Be Myself」中的第二首曲目。詞曲皆由大知本人創作,製作人UTA參與編曲部份。這是日本語少見的「詩班讚歌」融合「靈魂樂」風走向的曲目,同時也是大知又一新嘗試。在歷經「球体」的歌唱力鍛鍊後,可說是更上一層樓的新世界,即使是日本語的歌詞,卻有完全走出JPOP框架的感覺。

公式Spotify免費收聽




詞:Daichi Miura
曲:Daichi Miura・UTA


まだ夢の中
在夢鄉裡

揺らされた肩
突被搖肩叫醒


目を開けた10am
張開眼上午10點

いたずらそうな
惡作劇般的

起きての声が
「起床嘛」的聲音

今日も聞こえたら
要是今天也能聽見的話

何をするか決めてないな
要做什麼才好三心二意

寝そべった2人
並肩而躺的我倆

眺めるWebsite
邊瀏覽著網頁

いつの間にか二度寝してた!
不知不覺竟然睡了回頭覺!

隣には君が
身旁有你在

it's a Perfect Day Off
這是個完美的假日

Paradiseのような
天堂般的

このまま
永遠不變

終わらない Summer
永不結束的  夏日

結果昨日は
結果昨天啊

海外ドラマ
國外劇集

だらだら見ていたら
拖拖沙沙看一整天

時間は fast forward
時間在  快轉

気づけば真っ暗
發現時天已黑

今日はどうしようか?
今天要做什麼呀?

気になってた Hotelの Dinner
之前在意的  大飯店的  晚餐

勢いで南へ Flight
一時興起往南邊  飛去

気が済むまで
直到甘願為止

何処まででも
無論天涯海角去哪裡

エスコートは任せて
護花任務交給我

it's a Perfect Day Off
這是個完美的假日

Paradiseのような
天堂般的

このまま
永遠不變

終わらない Summer
永不結束的  夏日

やりたい事全て
想做的事情全部

灼けるような陽射しに溶かして
被灼熱的日照給融化了

君が笑ってくれるなら
只要你對我露出笑臉

これ以上はない
沒有比這更棒的

完璧な世界
完美的世界

it's a Perfect Day Off
這是個完美的假日

Paradiseのような
天堂般的

このまま
永遠不變

終わらない Summer
永不結束的  夏日


沒有留言: