「電視」2018/08/15日本電視台晨間情報節目「Sukkiri(スッキリ)」Live演出

2018年8月15日,為了宣傳新單曲「Be Myself」,大知在睽違三年之久(前次是2015年,Unlock的打歌期),再度參加日本電視台的晨間常態情報節目Sukkiri(週一到週五晨間8點到10點25分播出)的現場轉播Live演出。

Sukkiri的頭牌主持人加藤浩次,其實也是「帥呆了」節目的主持群之一,位置僅次於藝人組合九九,和大知可算是有點淵源(詳見「帥呆了」之「舞蹈英雄特別篇」系列:連結),也一直對大知讚不絕口。

同時這次大知演出的單元,是由日本第一好印象女藝人「近藤春菜」,負責的「春菜選輯」。而且本節目的班底「天之音」則是另一位知名搞笑組合南海糖果的「山里亮太」負責,喜歡搞笑藝人的大知,一次被眾多大咖搞笑藝人包圍,上節目時應該也頗為開心?

相關新聞:連結

網路新聞「natalie」發布的新聞稿

「Sukkiri」節目公式推特



(演出結束後的兩張大知與DM舞群的照片)
推文翻譯:
一大早,俐落而優雅、壓倒全場的表演!加上令人舒暢的歌聲。「Be Myself」在腦中徘徊不去。
「『晃動肩膀』是編舞的重點」大知氏雖然這麼說,但是到底要怎樣才能像各位一樣帥氣地晃動肩膀咧......#三浦大知#BeMyself#スッキりす🐿#スッキリ

節目正式演出內容


10-1



翻譯

春菜:今日的Sukkiri夏季祭典選輯第三回,要為各位介紹這一位。年僅三十卻已經出道二十年,仍以壓倒性的速度持續進化中的歌手三浦大知。上次在Sukkiri的演出,約已時隔三年。
加藤:歌唱力、舞蹈力,還有曲子本身都酷到不行。
春菜:之後,去年以「EXCITE」一曲初次奪下公信榜週排行首位,而發行的精選集也奪下了公信榜首位。另外自身首次的武道館雙日演唱會,縱使時逢平日也於開賣瞬間全數售鑿,人氣可見一斑。歌手的絢香、世界知名吉他歌手MIYAVI等等與不同領域歌手們,一個接一個的合作。總是不斷挑戰新領域,追尋更高境界的超級娛樂高手三浦大知,讓我們來做個總整理吧!歡迎今日貴賓三浦大知,請。
加藤:真是超級低姿態進場的來賓。
大知:沒有沒有、謝謝
春菜:真的好年輕,這個月24日生日就進入31歲了,但是資歷已超過20年了。來Sukkiri也是隔了三年了呢。
大知:是的、沒錯。
春菜:你和加藤先生在綜藝方面有過.....
大知:是的,深受加藤先生照顧了。
加藤:沒沒,我那不算什麼。岡村真能和你們一起跳舞呢。
大知:哪裡哪裡。但是岡村先生真的是很認真,非常拚命地練習。
加藤:真的很厲害啊,不只歌唱力,舞蹈也很高明。
春菜:就是啊,像我從「口袋小孩」起我就一直在聽他的歌,非常期待今天的到來。

10-2



翻譯


春菜:真的好年輕,這個月24日生日就進入31歲了,但是資歷已超過20年了。離上次到Sukkiri來,隔了三年呢。
大知:是的、沒錯。
春菜:你和加藤先生在綜藝方面有過.....
大知:是的,深受加藤先生照顧了。
加藤:沒沒,我不算什麼。岡村真能和你們一起跳舞呢。
大知:哪裡哪裡,但是岡村先生真的是很認真,非常拚命地練習。
加藤:真的很厲害啊,不只歌唱力,舞蹈也很高明。
春菜:就是啊,像我從「口袋小孩」時期起就一直在注意他,真的非常期待今天的到來。
加藤:春菜還沒看過他現場演唱?
春菜:就是啊,像這樣現場演出我是第一次看。還有,我們水卜女主播同為Miura(水卜讀音同為Miura)又同齡呢!
水卜:是的。
大知:是這樣啊,請多指教。大家都是Miura。
(兩人相互鞠躬,彷彿在比誰鞠躬得深,引發眾人笑聲)
水卜:深感驕傲。
大知:不敢不敢。
春菜:都是同齡者嘛。接著為了讓大家更了解不停進化中的三浦先生,我們製作了一段VTR。讓我們一起來看一下。送上「三浦大知的總整理」!
春菜:17歲單飛出道,緊緊抓住老幼男女的心,說到三浦大知魅力所在,擁有豐富表現及深廣的歌聲、世界水準的舞蹈能力、在音樂錄影帶的領域裡,連續四年獲得VMAJ"最佳R&B"大獎的實力。

10-3



翻譯

春菜:說到他成為眾人矚目焦點的契機,不得不提及這段三浦大知自身參與,同時在去年紅白大賽中也表演過的這段特別表演。名為「無音舞蹈」。全體舞者在腦內播放同一段旋律,在台上獨留鞋子摩擦聲的舞姿,給予在場觀眾們莫大衝擊。
站在這舞台上演出的成員裡也包含世界級舞者「S**tkingz」。當他們聽到「無音舞蹈」從三浦大知口中說出時——
Kazuki:一開始覺得「你在說什麼東東?完全聽不懂」。「歌有『清唱』的表演,所以舞蹈來個『清舞』也不錯吧」,當他這樣說明之後,我們才恍然大悟。
Shoji:這不像是歌手會提出來的點子。
Kazuki:這種話該是由我們舞者的口中說出來的吧。
春菜:到目前為止為許多大牌歌手進行編舞的S**tkingz都會感到忌妒的,說到三浦大知表演的魅力是?
Shoji:因為他自身也是作歌的人,或許是如此(編舞)流暢度非常漂亮,看了心情很好。
Oguri:很會抓節奏。
Noppo:雖然融入了時下流行的元素,但是又有哪裡與眾不同。他的美感很棒。
Oguri:很激發
眾人同意:沒錯,很能激發人。
春菜:世界級的職業舞者們也對他的美感敬佩不已。不過,因為太厲害了,他們也非常在意某個問題點。
Shoji:大概他在編舞時並沒怎麼去考慮自己還得唱歌的這件事。
Kazuki:反過來讓人替他擔心。
Shoji:這麼帥氣的動作,他要怎樣去表演?邊做這些動作他怎麼唱歌等等

10-4



翻譯

Noppo:雖然融入了時下流行的元素,但是又與眾不同。他的美感很棒。
Oguri:很激發
眾人同意:沒錯,很能激發人。
春菜:世界級的職業舞者們也對他的美感敬佩不已。不過,因為太厲害了,他們也非常在意某個問題點。
Shoji:大概他在編舞時並沒把自己還得唱歌的這件事放在心上。
Kazuki:反過來讓人替他擔心。
Shoji:這麼帥氣的動作,要怎樣去表演?邊做這些動作怎麼去唱歌等等
Oguri:絕對不會抖音
Shoji:對、對,這個人到底是怎麼辦到的?
春菜:擁有連專家們都感到震驚的超人技巧,這樣的三浦大知在今年所進行的最新挑戰是——
春菜:導演、編劇、編舞,全部自己一手包辦的舞台「球体」。如同短篇小說的17首歌曲,僅僅由三浦大知一個人站在台上,在沒有台詞的狀態下,靠著歌曲與舞蹈來進行表演。彷彿在看著一本書般嶄新感覺的舞台秀。
關於本作品的實驗性,從以前即為好友的歌手星野源也銘感在心。
旁白:這類的表演方式或作品型態,音樂,若能夠更為普及化的話就好了,我真的這樣想。
如果世界上有更多這樣的作品,那麼日本的音樂,或是各式各樣表演的空間應該也會變得更加、更加地有意思吧,我不由得這樣想。
歌曲本身而言,也全然不受日本潮流所侷限,若非得擇一而論,恐怕不是以日本而是以世界性的角度為標準吧。
春菜:接著,從單獨表演的挑戰一轉,下週即將發行的新單曲

10-5



翻譯

旁白:如果世界上有更多這樣的作品,那麼日本的音樂,或是各式各樣表演的空間應該也會變得更加、更加地有意思吧,我不由得這樣想。
歌曲本身而言,也全然不受日本潮流所侷限,若非得擇一而論,恐怕不是以日本而是以世界性的角度為標準吧。
春菜:接著,從單獨表演的挑戰一轉,下週即將發行的新單曲「Be Myself」,三浦大知與自身史上與最多舞者——66名的共同表演(字幕67人的表演)。等一下這首熱門話題的新歌,也將在攝影棚內為大家現場演唱。
加藤:字幕上面寫著67人耶。
春菜:66人的舞者。
大知:加上我一共是67人。
加藤:想挑戰的事會不停地冒出來嗎?
大知:是、是啊,「球体」的時候,真的是樂團、舞者都沒有,全部我一個人在表演,可能出現反作用力。覺得一個人好寂寞啊。
春菜:因為太寂寞了,所以.....
大知:想和很多人一起跳舞。
加藤:因為很寂寞,乾脆大家一起來。
大知:深切地感受到平常都靠大家在幫忙。
加藤:還有一個我覺得很有趣的地方。
大知:是?
加藤:他們說你在編舞的時候,沒有將唱歌的事考慮進去。這是真的嗎?
大知:是。
加藤:果然是這樣?
大知:沒怎麼把......是、嗯,該說比起為了唱歌而特別在舞步上屈就,我偏向以曲子的角度思考,這邊要帶動作比較好的話,不管是不是要唱,我還是會編舞步下去。
加藤:你一定有過「啊,糟了」的情況吧?
大知:有的。
(眾人大笑)
大知:這該怎樣唱才好,多多少少有。
加藤:但你還是會覺得比起光唱歌,還是要想法子去表演吧?
大知:藉著練習,或是自己再稍微變化一下動作,克服表演困難。
加藤:所以常會覺得邊唱歌邊用不可思議的動作跳舞呢!
大知:是這樣嗎?
春菜:可是不是完全感覺不到您在換氣嗎?關於這方面的鍛鍊,或您有什麼樣的特殊訣竅嗎?

10-6



翻譯

大知:是、是啊,「球体」的時候,真的是樂團、舞者都沒有,全部我一個人在表演,可能出現反作用力。覺得一個人好寂寞啊。
春菜:因為太寂寞了,所以.....
大知:想和很多人一起跳舞。
加藤:因為很寂寞,乾脆大家一起來。
大知:深切地感受到平常都靠大家在幫忙。
加藤:還有一個我覺得很有趣的地方。
大知:是?
加藤:他們說你在編舞的時候,沒有將唱歌的事考慮進去。這是真的嗎?
大知:是。
加藤:果然是這樣?
大知:沒怎麼把......是、嗯,該說比起為了唱歌而特別在舞步上屈就,我偏向以曲子的角度思考,這邊要帶動作比較好的話,不管是不是要唱,我還是會編舞步下去。
加藤:你一定有過「啊,糟了」的情況吧?
大知:有的。
(眾人大笑)
大知:這該怎樣唱才好,多多少少有。
加藤:但你還是會覺得比起光唱歌,還是要想法子去表演吧?
大知:藉著練習,或是自己再稍微變化一下動作,克服表演困難。
加藤:所以常會覺得邊唱歌邊用不可思議的動作跳舞呢!
大知:是這樣嗎?
春菜:可是不是完全感覺不到您在換氣嗎?關於這方面的鍛鍊,或您有什麼樣的特殊訣竅嗎?
大知:這要怎麼說呢?沒有特別去做耶,自然而然的狀態下,以邊唱邊跳來說,各別去鍛鍊唱歌用和跳舞用的筋肉,再合體也不會變成變唱邊跳所需的筋肉。
加藤:是這樣啊?
大知:所以邊唱邊跳,還是只得靠著「邊唱邊跳」來鍛鍊,我是這樣覺得。
加藤:不靠實際演唱,像是演唱會之類的去鍛鍊是做不到的。
大知:我是這麼覺得。
加藤:現在很開心嗎?
大知:很開心啊,跳舞和唱歌,是,我很喜歡。
加藤:現在是否已經感覺到,自己已經建立起屬於自己的原創派別?
大知:不,我比較希望、想多做出一些讓大家覺得從未看過的表演。自己沒看過的,或是別人沒做過的,由我們三浦大知團隊做出來。希望能一直保持著這樣的信念持續做下去。
加藤:原來如此,無音舞蹈實在太帥了呢。
大知:謝謝。
春菜:會起雞皮疙瘩呢,這是什麼呀!


10-7


翻譯

大知:所以邊唱邊跳,還是只得靠著「邊唱邊跳」來鍛鍊,我是這樣覺得。
加藤:不靠實際演唱,像是演唱會之類的去鍛鍊是做不到的。
大知:是的,長久地訓練下來,一個接一個去達成這樣的感覺,非常有意思。
加藤:現在很開心嗎?
大知:很開心啊,跳舞和唱歌,是,我很喜歡。
加藤:現在是否已經感覺到,自己已經建立起屬於自己的原創派別?
大知:不,我比較希望、想多做出一些讓大家覺得從未看過的表演。自己沒看過的,或是別人沒做過的,由我們三浦大知團隊大家一起做出來。希望能一直保持著這樣的信念持續做下去。
加藤:原來如此,無音舞蹈實在太帥了呢。
大知:謝謝。
春菜:會起雞皮疙瘩呢,這是什麼呀!
大知:其實說到這個表演,比起我,舞者們還比較厲害。像是S**tkingz和其他成員。我的話,因為是演出的軸心,好好保持自己的節奏去跳舞就好了,舞者們得從我的背影去抓住節奏。
加藤:喔喔,原來是這樣。
大知:沒錯。該怎樣形容才好,像這樣,舞者們要抓到感覺。靠背影。大概是這種感覺。假使不是這些超級舞者,沒辦法做這表演。
加藤:這樣啊.....可是你也得在心中自己計算拍子不是嗎?
大知:是、是沒錯。
加藤:萬一四周觀眾興奮尖叫,啊咧,我剛才算到哪裡了?
大知:是,所以我會很注意這一點。
加藤:是吧
大知:好好地保持住。
加藤:看這背影的畫面,假使自己一個人搞錯拍子,會很顯眼呢!
春菜:就是說啊
大知:您說的對。
春菜:舞者們也是,從背影中抓拍子,還不能夠慢了拍子呢。
加藤:就是說啊。
大知:嗯。
加藤:好帥啊。
春菜:關於新歌的部份,在編舞方面有什麼重點嗎?
大知:這次有許多新舞步,其中有句「Be Myself」的歌詞,大家一起呼喊的感覺,配上一邊叫一邊搖晃肩膀的舞步。這個舞步只需要擺動肩膀。這樣就行了,大家一起帥氣地做。
春菜:這個不會跳的人......
大知:Be、My、self!
春菜:......會變成怪怪歐吉桑耶!很危險的。
春菜:原來如此,帥氣地做
大知:希望大家一起來
加藤:今天帶了多少舞者來?
大知:今天共有4位。
春菜:喔!
大知:精銳成員。
春菜:大家一起在電視機前搖動肩膀吧,最新歌曲「Be Myself」的現場表演。

10-8


翻譯

春菜:讓各位久等了,三浦大知的最新歌曲「Be Myself」,請聽!

10-9

翻譯

春菜:哇,太帥了。
春菜:謝謝、謝謝。
加藤:完全是不同等級的俐落。
春菜:完全不同啊。這次的編舞也沒把唱歌部份計算進去吧。
大知:沒在計算。
加藤:但是此等歌唱力耶!
春菜:超厲害。
大知:啊、真的嗎?
春菜:超帥、帥到不行。
加藤:一樣想單獨唱跳的歌手,一定會覺得非常困擾吧?疑,要達到這樣的水準才可以嗎?
大知:不敢不敢。
加藤:這是相當驚人的水準。
春菜:如同星野(源)先生所說的,這完全是日本——是以世界水準來衡量的等級,真的非常謝謝你出生在日本。
大知:盛讚了。
春菜:太感謝了,真的。
加藤:像是這曲子有想過出英文版本到海外去發行之類的嗎?
大知:假使可能的話,我想以日語的狀態讓歌曲流通到世界各地去。
加藤:喔,這是最帥的情況了。
大知:以此為目標,我會努力。
加藤:外國人一邊聽會想說這在講什麼呢?然後去找答案。
大知:是啊,雖然不懂你在唱什麼,但是這首歌很棒,很好聽。如果能做像這種不需要道理的娛樂,會是很理想的事。
春菜:那麼節目最後,請您向電視機前的觀眾們說幾句話吧?
大知:謝謝大家,這是一首非常.....非常醒腦、非常適合這個時間帶(晨間娛樂)的一首歌曲。如果大家也能樂在其中的話,我會很開心的。

10-10


翻譯

春菜:如同星野(源)先生所說的,這完全是日本——是以世界水準來衡量的等級,真的非常謝謝你出生在日本。
大知:您太盛讚了。
春菜:太感謝了,真的。
加藤:像是這曲子有想過出英文版本到海外去發行之類的嗎?
大知:假使可能的話,我想以日語的狀態讓歌曲流通到世界各地去。
加藤:喔,這是最帥的情況了。
大知:以此為目標,我會努力。
加藤:外國人一邊聽會想說這在講什麼呢?然後去找答案。
大知:是啊,雖然不懂你在唱什麼,但是這首歌很棒,很好聽。如果能做像這種不需要道理的娛樂,會是很理想的事。
春菜:那麼節目最後,請您向電視機前的觀眾們說幾句話吧?
大知:謝謝大家,這是一首非常.....非常醒腦、非常適合這個時間帶(晨間娛樂)的一首歌曲。如果大家也能樂在其中的話,我會很開心的。
春菜:未來更加地進化,當然現在已經是非常棒了,讓人十分期待。請您務必再上本節目來玩。
大知:是,務必,謝謝。
春菜:謝謝今日的特別來賓,三浦大知的表演,謝謝。

天音:早安!
春菜:早安。
天音:哎呀,您實在太帥了呀!三浦大知先生!
大知:謝謝,謝謝。
天音:Be、My、self,能不能請您搖個肩膀?這也太難了吧。可以順便再模仿彼得武(北野武)一下嗎?
春菜:得小心啊。
天音:非常感謝您啊,三浦先生!
大知:謝謝、謝謝。
天音:好棒。果真是帥到不行。
春菜:好帥喔。
天音:太厲害了。

擔任天音的山里亮太氏,節目結束後的推特:


翻譯

還有,三浦大知先生的帥氣不在話下,他的服務精神也讓我深深拜倒......天之音那隨口一提的話,立刻以動作回應......暫且把感動的天之音丟一邊,前往RUMINE。接著是大女和我的相聲了。——山里 亮太

非公式—Youtube高畫質版

沒有留言: