「翻譯」Only You—MV+中日文歌詞

本曲收錄於2011年11月30日三浦大知發行的第三張專輯「D.M.」當中的第六首曲子。

公式Spotify免費收聽



公式Soptify Live音源—2012 D.M.武道館演唱會





作詞:CHIHARU
作曲:Daichi Miura

息が白くて星も見えない12月の夜に
吐著白色呼吸連星星都看不見的12月深夜裡

ふるえた声が携帯の向こうからこだまする
手機另一頭傳來的顫抖聲在迴盪著

胸の痛みは今だに消えてはいないんだけど
胸口裡的痛楚到現在還未消失,但是……

傷つく事を恐れたら二度と会えない
如果害怕被你傷害,恐怕再也見不到你

気付けば僕は君の目の前に立っていて
一回過神我已經站在你的面前

凍える体を抱き寄せていた
伸手抱住了你受凍的身體

例え誰か違う温もりと重ねられても構わない
縱使過去你曾經和別人分享過體溫我也不在乎

ほどけた二人のキスが語るモノは oh
接吻後分開的雙唇述說著的是……噢

舞い散る雪を染める切ない春の訪れ
雪花紛飛過後造訪的惆悵春日

Only you*
只有你

(*repeat)
(重複)

過去も未来も今は真っ白にしか映らない
過去、未來與現在  在眼中全部成了純白一片

隣り合うこの時間(とき)だけが色づいている
唯有你在身旁陪伴的這段時間被著上了色彩

気付けば僕と君は寄り添って歩いていて
一回過神我與你並肩而行著

街の光に身を任せていた
任由著街燈照耀我倆

包み込む冷たい空気さえも感謝してしまうほど
甚至連對包圍著我們的冷峭空氣也萌生了感謝之意

並べた二人の道が離れないように oh
為了讓我倆並行的人生路不再分離……  噢

舞い散る雪の中で君の手を離せない
紛飛的雪花中握緊你的手不放

Only you*
只有你

(*repeat)
(重複)

時計の針が動き出した oh
時鐘的針開始移動了  噢

あの日の苦しみが流れ星みたいに
昔日的痛苦彷彿流星一般的

願い事を叶えて消えていく
在達成許下的願望之後消失了

空白を埋めてく鮮やかな想いが降り積もるよ
鮮明的思念不停堆積著,彌補了空白的時光

かじかむ指をキツく握りながら oh
一邊將交錯的十指用力地握緊……噢

重ねる君との体温 作る気持ちの結び目
這與你交疊在一起的體溫   將這份情感打成一個結

ほどけた二人のキスが語るモノは oh
接吻後分開的雙唇述說著的是……噢

舞い散る雪を溶かす淡い春の訪れ
融化掉紛飛的雪花  迎來粉嫩的春天

Only you*
只有你

(*repeat)
(重複)


非公式:2012彌賽亞活動—版

沒有留言: