「翻譯」GOEMON feat. ビッグ門左衛門 (三浦大知)—MV+中日歌詞

日本流行搖滾歌手レキシ(音同「歷史」)/本名「池田貴史」2018年9月26日發行的第六張專輯「ムキシ(六代史)」中,主打曲「GOEMON」找來 「ビッグ門左衛門」客串演唱。

「ビッグ門左衛門」不是別人正是三浦大知的「レキシ名」(歷史名)。池田貴史以「レキシ」的形象出現時,必以歷史風的詼諧裝扮,所演唱的歌曲也都帶進歷史典故,因此舉凡和他有合作過的歌手(合作經歷也相當輝煌,從椎名林檎到星野源)皆被冠上所謂的「レキシ名」,這個由池田貴史所取的歷史別名。(在他的wiki百科中,有各大歌手的歷史別名清單:連結

大知的歷史別名是在2014的Jwave廣播的活動時,當時與池田貴史同台在節目上公開聲明非常喜愛池田貴史的作品(後來池田貴史的專訪時有提到大知2011年在自己發第二張專輯時,兩人已認識,大知也親自去聽他的演唱會。雖然外界以為他們的音樂類型沒有交集,實際上雙方早已是朋友),當場要求池田桑給他取個「レキシ名」。雖然池田聲稱沒和自己合作是不能給這名號的,仍幫大知取了「ビッグ門左衛門」,如今在苦等了四年過後,大知也非常開心自己終於被「召喚」與喜歡的レキシ桑一起合作。
特設網站中,還有大知開心拿著自己寫的歷史別名CD封面的照片:連結

兩人合作的「GOEMON」這首歌,取自日本歷史人物「石川五右衛門」(wiki),豐臣秀吉時代劫富濟貧的義賊。被捕後,被施以油鍋烹死刑。也因此日本的傳統泡澡鐵桶都被稱為「五右衛門」。在9/20日公開的MV中雖不見大知身影(這也是池田氏一貫風格,無論有無共作,MV都是他一人拍攝),舞曲中隱約可見向大知致敬的舞步?(註:編舞者為Takuya Matsunaga)

Youtube公式—GOEMON






五右衛門
五右衛門

噂話を本当に信じたわけじゃない
我並非真的相信了謠言

ココロ閉ざしたあの子のopen your eyesしてみたい
我想試著去打開拒人千里外的那女孩的雙眼

怖い話も本当は大したもんじゃない
恐怖故事其實根本沒啥了不起

適当に話を合わせて「なんだかね」
隨便應合著說說也有些「點點點」

宝のありかが分かりそうでも なんだかぼんやりしてしまう
我好像發現了寶藏所在地但是    好像不自覺就開始發呆

日々悶々と 悶々としているならね
每天每天悶悶地 悶悶地混日子嘛

Go way
遠走高飛

もっと君のこと もっと気になって
對你的事情更加  更加地在意

夢にまで見たことを隠せない
作夢都夢到你此事藏也藏不了

越えようこの距離を  もっと登るなら
跨過去吧拿這份距離  往上攀登的話

月の明かりを盗みに行こう
讓我們去盜取月亮的光芒吧

五右衛門  Go ahead  moon
五右衛門  來去月球吧

ウソかホントかどうやらあいつも分からない
事情真或假看樣子那傢伙也弄不清楚

砂の数だけあの子にshot through the heartしてみたい
恆河砂數有多少我就想試著朝那女孩射擊心房看看

笑い話に変えたらなんだか切ない
把這當成笑話來說也有些傷感無奈

適当に返事をされたら「なんだかね」
被人隨便敷衍回答也有些「點點點」

ココロの鍵なら開けれそうでも なんだかぼんやりしてしまう 
如果是心門之鑰的話覺得好像能解開不過   好像會不自覺開始發呆

日々 悶々と悶々としているならね
每天每天悶悶地  悶悶地混日子嘛

Go way
遠走高飛

もっと君のこと もっと好きになって
對你的事情更加  更加地喜歡了

夢にまで見たことを隠せない
作夢都夢到你此事藏也藏不了

越えよこの距離を  もっと遠くまで
跨過去吧 拿這份距離  往更遠的地方去

あの日見た景色を見に行こう
來去回味我們那一天所看到的景色吧

五右衛門  Go ahead  moon
五右衛門  來去月球吧

沒有留言: