「翻譯」First Sight feat.三浦大知—MV+中日文歌詞

這是一首日本知名R&B女歌手Lecca邀大知共同合作,並收錄在她個人2011年發行的專輯「箱舟~ballads in me~ 」中的歌曲。據說Lecca桑很欣賞大知的才華,不只邀大知共同合作,還為大知量身打造了「Turn off the light」這首早期的名曲(詞/曲:Lecca,發行2011年8月24日)。可說是在大知的音樂生涯中,與Kreava桑、RHYMESTER的宇多丸等重要前輩一樣,屬於早期已賞識大知,並且提攜大知的重要創作歌手之一。這首主旨為「莫忘初衷」的曲目,從大知自身所填的詞看出當時所處音樂處境的艱難,而Lecca桑內省的歌詞中對創作熱情的吶喊也讓人深有所感。

唯一的遺憾是或許是共作曲的習慣,大知MV中所編排的舞蹈僅限於MV中一次性的演出,即使2012年受邀在Lecca桑的武道館演唱會上合唱這首歌(iTune試聽連結),大知也是單獨一人與Lecca桑合唱,到目前為止都沒有、往後應該也極無可能一睹這首歌舞蹈部份的全貌。

Youtube公式MV



作詞:lecca・三浦大知
作曲:lecca

口白:
Nobody told me , and nobody force me to try .
沒人告訴我,也沒人強迫我嘗試。

So this is my choice.  O.k. let's go
所以這是我自己的選擇。 O.k.開始吧

曲:
思えば楽しくて始めようって踏み出したfirst stepを
回首昔日樂不思蜀而踏上這條路所跨出的第一步

はるか遠く 記憶の中 紛れるまま忘れ去りそう
時隔遙遠   在記憶裡   任意棄置忘在腦後

あんなに好きで好きで 時がたつのも忘れるくらいで
曾經那樣好愛好愛  到了廢寢忘食的程度

これしかやりたくない そう願っていたはずなのに
我只想做這件事   那時的我曾衷心地祈禱但是

getting older, is it over?
年紀大了,全已結束?

あの頃みたいに楽しんでる?
還像當初那樣樂在其中嗎?

焦りとか やらなきゃとか
焦慮不安  不做不行之類的

思うなんてらしくないから
一點也不像是自己會有的念頭

誰かに言われて志したわけじゃないこの道は
當初無人命我立志走上的這條道路

私のやる気がどれくらいなのか 試してくるの
究竟我的志氣有多高  考驗降臨

最初に抱いた情熱が色あせる頃
最初懷抱的熱情已然褪色的此刻

だから思い出すんだ きっとはじまる
所以更該想起來   必定開始

口白:
Nobody told you , and nobody force you to love.
沒人告訴你,也沒人強迫你去愛。

Daichi, you have choice your load.  Go boy.
大知,你選擇了自己的路。 去吧,男孩。

曲:
思えば誰かに勝ちたいとか そんなことなんかよりも
回首當初比起想贏過誰之類  這種微不足道的事

まずこれをやりたいんだ、ってグッドアイデアが溢れそう
先是我超想做這個, 的妙點子不停浮現

どんなに好きで好きでも 求められていなきゃ続かない
但是無論我有多愛多愛   沒人需要我就無法持續下去

それに気づいたその夜 少し怖くなってはいたけど
當我發現這一點的那一夜   多少感到害怕了然而

「成長」なんて大それた
「成長」之類的高調

言葉で言わなくても動いてる
不用口頭去說自然在行動

前を見つめここまで来たけど
一路向前看地走到今天來到此處

たまにあの日のこと思い出す
偶爾會回想起那一天的事

誰かに言われて志したわけじゃないこの道を
當初無人命我立志走上的這條道路

信じる強さが大切な物 気付かせるんだ
信心堅定是件重要的事   我已發現

最初に抱いた情熱が色あせる頃
最初懷抱的熱情已然褪色的此刻

だから思い出すんだ きっとはじまる
所以更該想起來   必定開始

おさまらない情熱は今も溢れそう
停不了的熱情至今仍潮湧而出

ひとりでいる孤独にも立ち向かえそう
孤家寡人的孤獨也能面對承受

これさえかなえば何にもいらないって
只要有了"這個"別的我什麼也不需要

子供っぽい誓いもたてたっけ
還像這樣做了孩子氣的發誓

今も絶えず光放つあの想い
現在仍持續發光的夢想

留まる事を忘れて ひたすらに
連休息一事都忘了  一心一意地

何も疑わず走り続けた
毫無懷疑地不停向前奔跑

まだ見ぬ景色求めて
只為追求未曾見過的景色

do you remember? いつかのFirst Sight
你是否記得? 曾有過的一見鍾情

何も持たずにいた頃見た夢のライン
兩手空空之際所看到的美夢之路

きっとひとつだけ この人生で果たせるなら
必定有一樣  在此生當中若能實現的話

これを選ぶよ 惜しむものもない
我會選擇它   決不感到惋惜

誰かに言われて志したわけじゃないこの道は
當初無人命我立志走上的這條道路

私のやる気がどれくらいなのか 試してくるの
究竟我的志氣有多高  考驗降臨

最初に抱いた情熱が色あせる頃
最初懷抱的熱情已然褪色的此刻

だから思い出すんだ きっとはじまる
所以更該想起來   必定開始

誰かに言われて志したわけじゃないこの道を
當初無人命我立志走上的這條道路

信じる強さが大切な物 気付かせるんだ
信心堅定是件重要的事   我已發現

最初に抱いた情熱が色あせる頃
最初懷抱的熱情已然褪色的此刻

だから思い出すんだ きっとはじまる
所以更該想起來   必定開始


沒有留言: