「翻譯」Drama—MV+中日文歌詞

收錄於2010年12月15日發行的第十張單曲之中,作為B面副歌。雖然是B面副歌,但在2010年Gravity巡演中,尚未發行前就在演唱會中表演,隔年2011年的Synesthesia巡演更是開場曲目,可說是超越B面副歌地位的早期神曲之一。除了大知自行填的詞之外,值得一提的是作曲的部份,是大知與名製作人Uta的合作(在大知作品中,Nao'ymt與Uta兩位製作人是不可或缺的靈魂人物),而本曲編舞則是由大知與日本House街舞之神PINO的共作合編。

公式Youtue—完整定點CV



公式Spotify免費收聽



作詞:Daichi Miura
作曲:Daichi Miura/UTA


時計の針が急かすように
彷彿時針被快轉似的

代わり映えなく過ぎていく日々
度過了庸庸碌碌的每一天

そんな每日の中 そう
如此的一日日當中

目の前で起こったMagic
在我眼前發生了奇蹟

出逢い方は特別な
邂逅的情景

Situationではないけど
並沒有什麼特別之處

君とのあのSceneが
但是和你初會的那一幕

繰り返しFlashbackするんだ
卻不停地在腦內重複播放著

まるでDramaのように
彷彿戲劇的一環

スロ一に流れていく世界
進入慢動作播放的世界

不意に生まれた君への想いが
不經意間漫出對你的思念

音をたて 溢れていく
發出聲響   不停地溢出來

そんなまるでDramaのような
這彷彿來自戲劇的一環

スト一リ一から拔け出せないんだ
無法從這段情節中脫身,重回現實

頭の中のScreenから
在腦內的小劇場之中

君の笑顏 離れないよ oh oh oh
你的笑容  揮也揮不去   喔喔喔

何氣ない仕草や聲
無心的小動作或聲音

そこにある君の全てが
你的存在拯救了

なんでもない景色をすぐ
枯燥乏味的景色

輝かせていくよ
讓一切閃閃發光

同じように感じてるなら
倘若你也和我有同樣的感覺

怖いものはなにもないさ
我將再也無所畏懼

二人でしか探せない
我倆在一起才能發覺到的

光を捕まえよう
希望之光要好好把握

まるでDramaのように
彷彿戲劇的一環

スロ一に流れていく世界
進入慢動作播放的世界

不意に生まれた君への想いが
不經意間漫出對你的思念

音をたて 溢れていく
發出聲響   不停地溢出來

そんなまるでDramaのような
這彷彿來自戲劇的一環

スト一リ一から拔け出せないんだ
無法從這段情節中脫身,重回現實

頭の中のScreenから
在腦內的小劇場之中

君の笑顏 離れないよ oh oh oh
你的笑容  揮也揮不去   喔喔喔

徐々に重なっていく影
漸漸重疊的身影

もう誰にも止められない
再也沒人能夠阻止

「未體驗のゾ一ンへ
「歡迎來到未知地帶

今すぐにつれていくから」
現在立刻帶你去體驗」

なんて柄でもないセリフもスム一ズに
連這等花言巧語也能流暢地說出口

君には屆けたい
我想說給你聽

one more time 見つめうのさ
再一次  與你四目相望

まるでDramaのように
彷彿戲劇的一環

スロ一に流れていく世界
進入慢動作播放的世界

不意に生まれた君への想いが
不經意間漫出對你的思念

音をたて 溢れていく
發出聲響   不停地溢出來

そんなまるでDramaのような
這彷彿來自戲劇的一環

スト一リ一から拔け出せないんだ
無法從這段情節中脫身,重回現實

頭の中のScreenから
在腦內的小劇場之中

君の笑顏 離れないよ oh oh oh
你的笑容  揮也揮不去   喔喔喔

まるでDramaのように
彷彿戲劇的一環

スロ一に流れていく世界
進入慢動作播放的世界

不意に生まれた君への想いが
不經意間漫出對你的思念

音をたて 溢れていく
發出聲響   不停地溢出來

そんなまるでDramaのような
這彷彿來自戲劇的一環

スト一リ一から拔け出せないんだ
無法從這段情節中脫身,重回現實

頭の中のScreenから
在腦內的小劇場之中

君の笑顏 離れないよ oh oh oh
你的笑容  揮也揮不去   喔喔喔

非公式2010年Gravity巡演Live



非公式2011年Synesthesia巡演Live



公式2012年exTime巡演Live_CM片段



非公式2012年exTime巡演Live


沒有留言: