「新曲」I'm Here—日文歌詞&中文翻譯「MV解禁」

2020年1月15日三浦大知最新第26枚單曲「I'm Here」實體專輯&數位版於日本全區發行。本張迷你專輯共收錄表題曲「I'm Here」(本曲亦為20年度TBS春季日劇「別在病房裡誦經」的主題曲)、「Nothing is ALL」以及已搶先於19年12月14日FNS歌謠祭上先行演唱且數位下載版搶先發行過的「COLORLESS」等三首歌曲。

三浦大知Youtube公式MV: I'm Here (Full)



作詞:Daichi Miura
作曲:UTA



何処にも 行きたい場所がない
沒有半個   我想去的地方

明日を 描く気にもなれない
對明日  我沒有半點想法

頭と心の中を歩いても
無論我腦內心頭怎樣尋覓

やりたい事一つ見つからず
找不到半件我想去做的事

あぁ また目を伏せた
哎   只好又垂眸興嘆

Goodbye Goodbye Goodbye
掰了  掰了  掰了

悪くないな
這樣也不壞呀

Hello Hello Hello
哈囉  哈囉  哈囉

何もない自分を
一無所有的我

ただ生きていけばいい
只要簡單地活著就夠了

分からないまま
不求甚解就是這樣

そのまま
原原本本

ありのまま
我就是我

そのまま
我就是這樣

I know you, the way you are
我瞭你,你就是你

世界は 誰のものでもない
世界   本來就不屬於任何人

僕ら まだ何者でもない
我們   仍不過是個無名小卒

(気付けば)
(驀然發現)

身体中に貼られていた誰かの
誰在我身上貼滿了他的

理想や期待には笑顔で
理想或期待  我笑著

「じゃあまた」剥がすだけ
「下回見囉」將它撕掉

Goodbye Goodbye Goodbye
掰了    掰了    掰了

悪くないな
這樣也不壞呀

Hello Hello Hello
哈囉    哈囉    哈囉

何もない自分を
一無所有的我

ただ生きていけばいい
只要簡單地活著就夠了

分からないまま
不求甚解就是這樣

そのまま
原原本本

ありのまま
我就是我

そのまま
我就是這樣

Goodbye Goodbye Goodbye
掰了    掰了    掰了

足元に
在腳邊

Hello Hello Hello
哈囉    哈囉    哈囉

広がる
擴散開來

誰かのためじゃない今
不為了誰而活的現在

さぁ踏み鳴らして
來吧  踏出響聲來



Goodbye Goodbye Goodbye
掰了    掰了     掰了

眩しい未来
耀眼的未來

Hello Hello Hello
哈囉    哈囉   哈囉

淀んだ今を
混沌的現在

繋いで
彼此連繫

ただ生きていけばいい
只要活著就可以了

君のまま
你就是你

Goodbye Goodbye Goodbye
掰了   掰了    掰了

悪くないな
這樣也不壞呀

Hello Hello Hello
哈囉    哈囉     哈囉

何もない自分を
一無所有的我

ただ生きていけばいい
只要簡單地活著就夠了

分からないまま
不求甚解就是這樣

Goodbye Goodbye Goodbye
掰了    掰了    掰了

足元に
在腳邊

Hello Hello Hello
哈囉    哈囉    哈囉

広がる
擴散開來

誰かのためじゃない今
不為了誰而活的現在

さぁ踏み鳴らして
來吧  踏出響聲來


CDTV跨年白金演唱會Live版本



「I'm Here」MV——三浦大知本人實況版



*註:由於唱片公司政策關係,本首曲目的MV要等公開販售兩週後(2020/01/31)才會在Youtube上架,大知覺得這段等待時間對期待觀看的朋友很不好意思,和幕僚們商量後,決定自己當Youtuber,親自實況解說自己的新曲MV。不過當然無法讓大家看到MV,只是我們看著大知一邊看MV一邊進行解說。(笑)

「I'm Here」MV編舞解說——三浦大知&s**tkingz






沒有留言: